dimarts, 18 de maig del 2010

Diccionari il·lustrat de paraules inexistents: activitat literària i il·lustrativa a l'aula / Diccionario ilustrado de palabras inexistentes


Cablellera

Ens sembla molt interessant i a la vegada creatiu la idea de alguns il·lustradors de crear un blog on anar penjant paraules inventades i la seua definició il·lustrativa. Es tracta de Diccionario de palabras inexistentes. La idea és que cada il·lustrador proposara una paraula inexistent, la definira i la il·lustrara; és genial, però des de fa temps els projecte s'ha aturat.

Us proposem seguir vosaltres aquesta activitat a l'aula. El fet de realitzar diccionaris imaginaris és força conegut al llarg de la història, però aquest serà el vostre propi diccionari. Podem nosaltres proposar les paraules o, encara millor, repartir les lletres de l'alfabet una a cada alumne i, partir de la lletra inicial, cadascú que s'invente la paraula, la definisca i la il·lustre. Per a fer-ho tan sols necessitem un pessic de imaginació, una fulla, llapis i colors.

Si l'activitat en ha agradat podem repetir l'experiència, però l'alumne tindrà una lletra diferent. També podem fer participar als pares i que formen part amb la seua invenció de l'autoria del diccionari. Farem tantes paraules il·lustrades i definides com vulguem. Amb totes elles podem fer un llibre (tan sols enquadernant les fulles) o fer un slide (presentació digital) o un llibre digital i compartir-ho en internet, com si fos un abecedari pictòric però incloent les definicions.

S'animeu? Si ho feu ens agradaria poder veure els vostres Diccionaris de Paraules Inexistents. Podem començar per... Dicciopintar, per exemple.

Ojucalizar

Barbarrisa

6 comentaris:

Marián ha dit...

Qué buena idea! .....de lo más creativa :)...una iniciativa muy buena.

saludos

http://elgatoazulprusia.blogspot.com/

Sinthia Typografica ha dit...

que buena iniciativa, comparto con el post anterior....
que ganas de seguir ilustrando tipografias e ideas originales... y aunque el tiempo apremia... el avance debiera ser cuantitativo......
veremos si envío pronto las "palabras" muy chilenas, ahora, al celebrar un bicentenario próximamente.
Un abrazo cordial.... en la distancia cercana...

{ sinthia }

Eva ventura Company ha dit...

una idea molt bona! ho provarem segur!

Sàlvia ha dit...

El mundo de la creatividad no tiene más límites que los que queremos imponer. Demos rienda suelta a nuestra imaginación y ayudemos a alimentar la imaginación de los niños.

Un saludito a las tres con un par de besos envueltos con lluvia de estrellas.

Besadetes

Manuel ha dit...

Hola Sàlvia, fa temps que no et comentava. La veritat és que no tinc molt de temps i he decidit baixar una mica el ritme de treball que ja va fent calor i les energies s'esgoten... m'abelleix tombar-me al sol com les sargantes.

L'altre dia vaig llegir aquesta entrada i avui en un examen de castellà he llegit aquesta frase d'un alumne:

"Mi madre ayer cochinaba"

i m'ha vingut al cap de seguida aquest diccionari de paraules inexistents.

Et dic que seria per a mi "cochinar" (ho pose en castellà perquè és en aquesta llengua on ha nascut la paraula)

Cochinar es lo que hacen las personas que les gusta cocinar pero a las que nunca les sale nada bueno, aunque ponen toda la voluntad del mundo,y claro, con tan poca maña acaban hechos unos cochinos.
Sería por ejemplo lo que diría una madres "tiquismiquis" a su hijo:

"¡Sal de la cocina y no cochines, que ya cocino yo!",

En cambio, hay madres más aventureras ( porque sí, se trata de una aventura), que les dicen a sus hijos:

"¿Me ayudas a cochinar?"

Tan sols pensant-ho ja m'he divertit. Això sí, a fer la il·lustració sí que no m'aventure.

Fins prompte ( vaig a cochinar).

Manuel

Sàlvia ha dit...

D'això se'n diu "tenir imaginació", que tanta falta fa i tan necessària és per a estar en l'aula.
Aprofite per a felicitar-te per la gran i bona tasca poètica que has fet aquest curs a l'aula. M'ha superencantat, Manuel. Eres genial, xaval!

Besadetes

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...